《儿子的老婆中字头2字》前天凌晨看了宫崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是【shì】一个城市的名字,也是一个失落文明的称呼。故事对...
最近第十放映室在讲三部曲。魔戒三部曲又让我想起了Sam那段美妙绝【jué】伦的台词: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
胤祥:
墨梅:
é de ninguém:
无敌挖挖机:
qiannianyitan:
Shortage:
cat-catlin:
木鱼水心:
马拉卡佐夫: