书我看了好多遍【biàn】,电影也很喜欢。 一是因为导演和编剧非常尊重原著,julianna 和bryce的独白基本和原著是一样的,我最喜欢chet外公的那段话,大致是some people are dip in flat, some in satin, some in glossy, but someday if you find someone who is iridescent, it'll nev...
《儿子的老婆中字头2字》What is life ?it depends on the liver. 影片是由这句话开【kāi】始,那么我们的本次影评也从这句话开始,首先谈谈Shali鸡我对于这句话的理解。 看电影的时候字幕君把此处的“liver”翻译成了“肝脏”,显然与后面影片的剧情更为贴切,但Shali鸡觉得这里其实是编剧很巧妙的用了“一...
中级焊工:
Bono:
美神经:
su27根本就没有:
艾小柯:
Christopher R:
David:
伴山笔记:
爱吃馒头的宝宝: