《儿子的老婆中字头2字》我们在阿甘身上学到了很多,记住了阿甘那句“just run, just run away” 也只有永远不断向前,才会像阿甘一样成功,虽然他曾被人看不起,虽然他智力也不过75,但他也受到很多人的崇拜,就因为他不放弃,忠诚,勇敢的面对他的生活,这样的精神就是21世纪所需要的。这样一部电影...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风【fēng】而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
洛杉矶的小麦:
Bambus:
飛:
金格阿斯泰尔:
Vincent:
离离塬上草:
快乐可爱健康:
脑洞要比脑门大:
马拉卡佐夫: