During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰【huī】暗而瞑寂的某个长日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert 👇配合OST食用 [视频] 其实已经不记得是第几次看这部电影了,上个月第一次通过大银幕观看感受非常不同。 演员的一颦一笑,对白的简短,都把东方式【shì】的含蓄和留白表现到了极致。看的时候...
悲辛無盡獨行夜:
五乔:
傾雪漫缘:
睡午觉的猫儿:
袁裤头儿:
三生sss:
燕落如雨:
episodeyang:
SLEEPWALKING: