《儿子的老婆【pó】中字头2字》JULES:There's a passage I got memorized. Ezekiel 25:17. "The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who in the name of charity and good will, shepherds the weak through th...
《儿子的老婆中字头2字》《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
十九:
傲娇凛冽雷大山:
babudo:
鱼·无:
雅典娜:
脱发达人一腿毛:
irie:
wingsyunyun:
兔牙小姐: