又看了一遍call me by your name,发现了一些小细节。同样经历过暗恋更深刻的产生了共鸣。 1、【Elio在关系进一步之后戴上了和Oliver一样的很久都没有再戴的项链】开心的穿上Oliver临行前送的衬衣欢快的奔跑。想和喜欢的人拥有更多的共同【tóng】点,以至于融入到对方的世界中去,就像...
儿子的老婆中字头2字To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头【tóu】...
背兔子的乌龟:
剔青:
Y2K-nostalgia:
黏我啊:
蓝房子的守候:
饮歌:
立夏Alex:
曾于里:
云袖舞: