温热的血 冰【bīng】冷的刀刃 红色的轨迹 你知道吗? 流淌的轨迹 曾经 有我的泪 滑过 安静得 悄无声息 What is love? Kill is love 我知道,不管再看多少次《kill bill》,还是会被开头那一声枪响惊到。 一切是那么的安静,汽车熄灭的引擎,被狂沙带走的风,连伺机...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只【zhī】是一个文明的飘散...
к:
Puff:
藏青色的灯芯绒:
私享史:
伴山笔记:
许凯soso:
书庭:
chestnut girl:
梅西耶8: