标题引用的是在电影【yǐng】中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
《儿子的老婆中字头2字》1、对你的爱会持续多久。 2、只要你头顶的星星依旧闪烁 3、对于我们最爱的人,不说【shuō】永远,只说珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是个性感的烟鬼,你妈是绝对不会跟我约会的。 6、你什么时候变得这么严肃了,从我差点失去你的那一刻起。 7、女孩长得太漂亮是件很...
不知所谓:
Elisha:
仲夏之门:
Borrison Yan:
臭臭发霉大苦瓜:
肖恩恩恩恩肖:
丘贝贝Kyubei:
喜儿喂鸭正经地:
比林思: